Then al-Huwaini asked the Shaikh about the circumstances surrounding his imprisonment in Damascus two times?
Al-Albaani: One of those times was when Jewish planes struck Damascus, so what seems apparent is that the state feared that the Shaikhs might start a revolution, so as a precautionary measure they arrested all the Shaikhs.
Then Shaikh al-Albaani said while he was laughing, “And I don’t know how they regarded me to be from among the Shaikhs this time.”
The second time was when the secret service called me in and said, “What is your opinion about the rulers of today?” So I said to them, “I don’t know them.” They said, “What is your opinion about the system of the ruler, do you support it?” I said, “No.” They said, “Why?” I said, “Because it is against Islaam.”
They took me in a car transferring me from place to place and then put me in police headquarters in order to transfer me–to where, I did not know. A person from my people, an Arnaa’ooti, passed by me and asked why I was present there so I told him about the situation, and he left. He went and asked about the place to which I was about to be transferred and then came back to me and said, “They have decided to expel you to al-Hasakah,” i.e., [an area in the] north-east [corner of] Syria.
So I asked him to go to my son in the shop and tell him to bring my bag to me in which he should place a copy of Sahih Muslim, a sharpener, a pencil, an eraser etc., and that he should meet me here, and that if he does not, then he should meet me at the place where the cars leave for Aleppo.
So the man went to my son who then hurriedly came and brought everything that I had asked for and met me at the place where the vehicles depart just as it was reversing getting ready to go. He climbed on heading towards me and gave me salaam, hugged me and bid me farewell, and then it left with us for Aleppo, and from Aleppo to al-Hasakah.
There is a new, very large and towering prison in al-Hasakah. They placed me in an area which was very long and full of Muslims from Hizb at-Tahrir, the head of them used to attend my lessons in Aleppo, i.e., he was a Salafi and then he turned towards Hizb at-Tahrir. I said to myself, “Many a calamity is beneficial,” [for] I was in constant debate with this group, day and night–but I had brought my provisions with me and wanted to start work but the lamp [where I was] was attached to the ceiling which was very high, so I did not benefit from its light whatsoever.
So I spoke to this companion of ours who used to be a Salafi, his name was Shaikh Mustafaa, and, unfortunately, he had spent about two years in the prison. Due to him having spent such a long time there, some companionship had developed between him and the warden, and it seemed as though the prison warden had some [positive] natural disposition [in character], even though he was a Ba’athist. He indeed used to respond positively to Shaikh Mustafaa and with this group of Muslims and would help them as much as he was able to. They would eat together, sharing their food, and I did so with them too.
The point is that I needed some electricity [i.e., a way of getting more light to be able to read], so Shaikh Mustafaa spoke to the prison warden saying to him, “Shaikh al-Albaani is a student of knowledge and wants to study, because he brought his books with him.” So the warden said to him, “We will bring him what he needs but on his account.” So I told them this was fine and good, he would bring what I needed and I would pay.
So [as a result] the lamp was brought down from the top of the ceiling to the top of my head, totally above it–so I never felt any loneliness in the prison whatsoever, just as Ibn Taymiyyah said, “My imprisonment is my solitude.”
Then al-Huwaini asked the Shaikh about his works which he had finished and those he was still working on and about his methodology in authoring some of those works and he finally asked him to give him some knowledge-based advice so the Shaikh gave him some and encouraged him to fear Allaah, the Mighty and Majestic, and finished off by saying:
“I hope that you are given even more tawfeeq [from Allaah].”
Hope you guys enjoyed it as much as I did.
And the translation was finished after Ishaa on the 11th of Jumaada 1 which corresponds to the 15th April, 2011. And all praise is due to Allaah through whose Blessing righteous actions are completed.